Ритмічність роману Джеймса Джойса Ulysses та її збереження в українському перекладі

Анотація

Роман Ulysses Джеймса Джойса вважається одним із вершинних творів світової літератури та водночас одним із найскладніших викликів для перекладачів. Зокрема, першотекст та його український переклад «Улісс», виконаний Олександром Терехом і Олександром Мокровольським, є прикладами того, наскільки майстерно фоностилістичні прийоми забезпечують ритмічність прозового твору.

Ключові слова (англійською)
Автор (співавтори)
Ім'я Прізвище Приналежність до організації E-mail Номер телефону ORCID ID Вчене звання, посада Адреса організації Внесок автора(ів) Приналежність до організації
Христина
Біла
Горлівський інститут іноземних мов ДВНЗ «Донбаський державний педагогічний університет»
kristibelaja29@gmail.com
вул. Наукова, буд. 13, м. Дніпро
Дослідження
Написання – оригінальний рукопис